Sprog/Dansk
|
Substantiv
|
Adj/adv
|
Verbum
|
Pronomen
|
Andet
|
Ordstilling
|
Fonetik
|
Arabisk
|
2
køn:
M
+ F 3
kasus Nom. Akk. Gen 3
tal: Singularis Dualis Pluralis |
Fælles
form for komparativ og superlativ
|
|
Relativ
sætning dannes ofte uden rel. Pron.
|
Bøjning
består i at ændre vokalerne
|
|
Stød
kendes
|
Fransk
|
2
køn:
M
+ F 0
kasus 2
tal Har
ikke s-genitiv Har
kun foranstillet bestemt artikel |
Problem:
adjektivernes bestemtheds-bøjning
|
Udbredt
brug af præsens participium
|
Mangler
distinktionen hans/hendes, deres-sin
|
|
Problem:
adv. Placering ved løst sammensatte verber
|
Tryk
på sidste stavelse. Glemmer undertiden at udtale h.
|
Italiensk
|
2
køn:
M
+ F 0
kasus Genitiv
og dativ dannes med præp. 2
tal Kun
foranstillet bestemt artikel. |
|
¸
løst sammensatte verber. Bruger ofte perfektum selv ved tidsangivelser
og præsens om handlingen som endnu ikke er afsluttet (= fransk)
|
¸
sin
|
|
Adverbiets
plads
|
|
Japansk
|
0
køn
2
kasus 2
tal, men pluralis anvendes sjældent. Distinktionen bestemt/ubestemt
savnes. |
|
Kun
1 form for fortid (modsat dansk: præteritum / perfektum)
¸
futurum (der anvendes tidsadverbium) |
¸
refleksivt pron.
|
Udelader
gerne subjekt pronomen.
Distinktionen
mellem indirekte tale og direkte tale opretholdes ikke - giver problemer
med at-sætninger |
Ingen
forskel mellem udsagn og spørge-sætninger. Spørgsmål
markeres med en ”spørge-partikel”
|
Fonemfattigt.
Problem:
især de rundede vokaler y og ø. Udtalen
af r og l. |
Makedonsk
|
3
køn
0
kasus 2
tal Genitiv
dannes med præp. (= eng: of) ¸
bestemthed ved efterstillet artikel. |
|
|
|
|
|
|
Polsk
|
3
køn
7
kasus 2
tal ¸
bestemthed |
|
Aspekt:
Imperfektiv
ctr. Perfektiv handling Passiv
bruges sjældent, foretrækker verbalsubstantiv for infinitiv. |
|
Modalverber
er et problem, da polsk foretrækker upersonlige udtryk
|
|
Tryk
på 2. sidste stavelse.
5
vokaler: a o u e y/i Især
vanskelighed med udtalen af o og differentiering i/e/æ |
Serbokroatisk
|
3
køn
7
kasus 2
tal ¸
bestemthed |
|
Aspekt:
Imperfektiv
ctr. Perfektiv handling Passiv
bruges sjældent, aktiv foretrækkes. |
Sig
og sin refererer altid til sætningens subjekt.
|
Dobbelt
nægtelse.
|
|
5
vokaler: a o u e i
r
= vokal/konsonant 4
tonale akcenter - et væsentligt semantisktegnelement. |
Spansk
|
2
køn:
M
+ F 0
kasus Genitiv
dannes ved præp. 2
tal |
|
Kan
bruge perfektum om noget, der er sket for nylig
|
1
pronomen for hans og sin
|
Udelader
gerne subjekt pronomen.
|
|
Tryk
på sidste stavelse, hvis ordet ender på konsonant (¸
n og s), ellers næstsidste stavelse.
Udtalen
af h volder problemer g
foran e/a: harkelyd. |
Tyrkisk
|
0
køn
(=
engelsk) 6
kasus 2
tal 1
pluralis endelse ¸
bestemthed |
Adj.
Er altid foranstillet, kan ikke bøjes.
|
Passiv,
reflexiv dannelse og benægtelse af verber sker ved infix.
|
|
Verbet
’at være’ findes kun i enklitiske og suffikale former.
Ved
angivelse af tilstedeværelse bruges andre gloser. ¸præposition,
kun postposition og kasus |
|
Trykket
næsten fast på sidste stavelse (= fransk). Dog mange arabiske
låneord som aldrig kan have tryk på sidste stavelse.
|
Urdu
|
2
køn:
M
+ F 3
kasus: Nom.
Oblik, Vokativ |
Adj.
Kompareres ikke. Der bruges sml. Postposition.
|
Findes
næsten kun som participier
og
verbal-substantiver. |
¸
genus sondring i ord for
han
/ hun , den / det |
|
|
|